Just Eat the Sup: Tolak Sempadan Masakan Saya di Macao

Just Eat the Sup: Tolak Sempadan Masakan Saya di Macao
Just Eat the Sup: Tolak Sempadan Masakan Saya di Macao

Video: Just Eat the Sup: Tolak Sempadan Masakan Saya di Macao

Video: Just Eat the Sup: Tolak Sempadan Masakan Saya di Macao
Video: 【完整版】[MULTI SUB] 《報告醫妃,王爺他有讀心術》末世醫毒雙絕女博士魂穿失寵王妃!一心想要逃離王府,奈何王爺竟有讀心術!「王妃,你逃不出本王的手掌心!」 #重生 #甜寵 #短劇全集 2024, Mac
Anonim
Ilustrasi penulis duduk di atas meja yang dipenuhi makanan dengan latar langit Macau di belakangnya
Ilustrasi penulis duduk di atas meja yang dipenuhi makanan dengan latar langit Macau di belakangnya

Kami mendedikasikan ciri September kami untuk makanan dan minuman. Salah satu bahagian perjalanan kegemaran kami ialah kegembiraan mencuba koktel baharu, mendapatkan tempahan di restoran yang hebat atau menyokong kawasan wain tempatan. Kini, untuk meraikan perisa yang mengajar kami tentang dunia, kami mengumpulkan koleksi ciri yang lazat, termasuk petua popular chef untuk makan dengan baik di jalan raya, cara memilih lawatan makanan yang beretika, keajaiban tradisi memasak orang asli purba, dan berbual dengan impresario taco Hollywood Danny Trejo.

Anda tahu episod “Portlandia” di mana Carrie Bradstein dan Fred Armisen memanggang pelayan mereka tentang kehidupan ayam yang dihidangkan di sana? Saya menjalaninya dalam perjalanan ke Macao-kecuali makanan yang dimaksudkan adalah sirip yu, dan peranan pelayan diisi oleh pemandu pelancong yang tidak peduli.

Sup sirip yu, hidangan yang sangat kontroversi yang dikatakan berasal dari Dinasti Song China, dianggap sebagai makanan istimewa, dengan kandungan kolagen tinggi yang "baik untuk wanita", seperti yang dijelaskan oleh pemandu kami, Ken. Walau bagaimanapun, sup ini datang pada kos yang tinggi secara literal dan beretika. Menurut Humane Society International, 72 juta jerung dibunuh setiap tahun untuk sup sirip yu, dan seekormangkuk boleh berharga sehingga $100.

“Dari mana datangnya ini?” “Adakah ia diternak secara mampan?” "Adakah jerung itu dibunuh sebelum menuai sirip?" kumpulan itu berbual-semua soalan yang baik tetapi ditujukan kepada orang yang salah. “Ya, sudah tentu, ia dituai secara mampan,” Ken berkata separuh hati.

Walaupun terdapat kebimbangan etika yang sah di sekeliling hidangan itu, saya masih berasa tidak selesa. Satu-satunya sebab semangkuk sup berada di atas meja kami adalah kerana ahli kumpulan tertentu tidak akan berhenti bercakap tentang sirip ikan yu-dan ia tidak membantu bahawa ini adalah kali ketiga dalam dua hari saya mendengar aduan seperti ini, selalu di perniagaan yang menjual makanan Cina tanpa sebarang kemudahan, tanpa mengira etika hidangan itu.

Rua da Felicidade atau The Street of Happiness, dengan pintu dan tingkap merah pada semua bangunan
Rua da Felicidade atau The Street of Happiness, dengan pintu dan tingkap merah pada semua bangunan

Sebelum perjalanan saya, satu-satunya perkara yang saya tahu tentang Macao ialah industri perjudiannya. Walau bagaimanapun, saya tidak lama kemudian mendapati bahawa ia juga merupakan Bandar Gastronomi UNESCO dengan 17 restoran berbintang Michelin yang hebat dengan sejarah, tidak seperti mana-mana destinasi yang pernah saya lawati sebelum ini.

Kini sebuah Wilayah Pentadbiran Khas China, Macau berada di bawah pemerintahan kolonial Portugis selama lebih daripada empat abad, hanya "diserahkan" kembali kepada China pada tahun 1999. Hasilnya ialah semenanjung seluas 12.7 batu persegi dan rantaian pulau dengan jalan dan bangunan yang menyerupai bandar Portugis, pusat peranginan kasino yang rumit dan hotel reka bentuk yang seakan-akan Vegas dan bangunan pangsapuri berkumpulan rapat dalam kategori tersendiri.

Masakan Macao dibahagikan yang serupa: restoran Portugismelimpah ruah, menawarkan makanan "asli" dari dapur yang dipimpin oleh chef Portugis. Jika anda berminat untuk bahasa Kantonis, anda akan mudah disuap dengan tempat dim sum berbintang Michelin atau kedai makan sederhana. Kemudian anda mempunyai makanan Macau, gabungan gaya memasak dan bahan-bahan dari Eropah, Afrika dan Asia, yang mencipta sesuatu yang benar-benar baharu dan unik sepenuhnya kepada Macau.

Perjalanan saya, bersama sekumpulan wartawan lain, bertujuan untuk menyerlahkan masakan yang luar biasa di kawasan itu, dengan rehat antara makan digunakan untuk mempamerkan seni bina, budaya dan sejarah Macau. Sepanjang empat hari itu, saya mempunyai beberapa hidangan terbaik dalam hidup saya dan menguji sempadan masakan saya dengan cara yang tidak pernah saya bayangkan.

Tetapi, di sebalik keghairahan keseluruhan kumpulan, terdapat ketegangan yang teruk pada beberapa hidangan kami. Setiap kali kami pergi ke restoran kecil yang menjual makanan Cina yang sederhana, saya melihat perbincangan menyeluruh tentang betapa peliknya sesetengah makanan ini. Ia bukan reaksi yang saya jangkakan daripada sekumpulan orang yang mengembara ke seluruh dunia untuk mencari rezeki. Perjalanan kami adalah secara eksplisit tentang makanan dan mendedahkan pemandangan masakan Macau yang luar biasa, namun kami mempunyai penulis profesional yang mengulangi frasa yang berasa hampir berbahaya dengan xenofobia. "Saya tidak percaya anda akan makan itu!" "Tetapi kenapa ada orang mahu makan ini?" “Bukankah ini sangat kejam?”

Meja yang dipenuhi dengan pelbagai minuman dan sebahagiannya dimakan masakan Cina
Meja yang dipenuhi dengan pelbagai minuman dan sebahagiannya dimakan masakan Cina

rungutan pertama datang separuh perjalanan. Ia adalah hari yang panas pada penghujung September, dan ia menghampiri waktu makan tengah hari. Kami berada di Coloane, bahagian yang lebih tenangMacao, untuk melihat penduduk bintang Panda Pavilion dan mencuba beberapa tart telur yang terkenal di dunia. Panda itu hebat, jika kelihatan agak sedih, dan saya kelaparan.

Restoran itu dibilkan sebagai “Masakan tempatan Macao,” yang, apabila anda menyedari bahawa masakan tempatan Macau boleh menjadi sebarang gabungan hidangan Portugis, Kantonis dan Macau, tidak bermakna. Digelar Nga Tim Café, mereka menawarkan dua menu, satu untuk hidangan Portugis dan satu untuk hidangan Kantonis. Ken memesan untuk kumpulan itu, dan sementara kami menunggu makanan, dia secara tidak sengaja menyebut bahawa dia makan tikus padang, khususnya kaki. Senyuman masamnya memberikan jenaka, tetapi rakan seperjalanan saya masih berasa ngeri dengan idea itu.

Seperti setiap hidangan lain, kami mempunyai lebih banyak makanan daripada yang kami semua boleh makan. Terdapat daging babi dengan kulit yang digoreng garing sehingga hancur berkecai, daging lembu tumis di atas katil mi rangup, sepinggan kerang tumis, langoustine panggang, kepingan goreng, ikan putih dengan tulang kecil yang kecil untuk ditelan, dan seramik. hidangan yang boleh digambarkan sebagai kaserol cacing yang dihiasi dengan ketumbar segar. Hidangan terakhir itu diletakkan di atas meja, tidak disentuh, memberi isyarat kepada kami seperti cabaran.

Apabila Ken akhirnya bertanya kepada kumpulan itu sama ada sesiapa mahu mencuba cacing, saya menawarkan diri. (“Anda tidak boleh mengatakan anda tidak menyukai sesuatu jika anda tidak mencubanya,” ibu bapa saya selalu berkata.) Rasanya tidak biasa, dan jika saya memejamkan mata semasa mengunyah, rasa yang paling menonjol ialah telur, yang Saya tidak suka melainkan telur digoreng, direbus lembut, atau direbus. Saya kembali untuk sekurang-kurangnya satu lagi gigitan, tetapi setiap kali saya melihatmangkuk seramik dan melihat bentuk cacing, perut saya membelek sedikit. Saya rasa saya satu-satunya wartawan yang mencuba hidangan misteri itu.

"Anda tidak boleh mengatakan anda tidak menyukai sesuatu jika anda tidak mencubanya"

Pada hari penuh terakhir kami di Macao, kami melawat Pasar Merah tiga tingkat. Untuk mengatakan saya teruja adalah meremehkan. Saya suka kedai runcit dan saya membuat satu titik untuk melawat satu di setiap destinasi yang saya lawati. Saya ingin mengetahui lebih lanjut tentang cara orang Macan membeli-belah dan makan dalam kehidupan seharian mereka. Kami meluangkan masa sejam menerokai pasaran dengan bungkusan hasil yang kemas. Tetapi di gerai-gerai sembelih tingkat bawah itulah tempat saya paling terpesona. Di sini, anda boleh membeli pelbagai organ atau keseluruhan kepala babi jika anda suka. Ada deretan ikan segar menunggu untuk dimasak malah ada dulang besar ulat merah gemuk yang saya makan sehari sebelumnya. Semasa saya bersandar pada semua barangan runcit ini, beberapa ahli kumpulan itu menarik diri. Seorang wanita tidak memasuki pasar pun (idea tentang makanan mentah atau kurang masak membuatkan dia berasa mual), dan rasa lega yang samar-samar apabila kami terpaksa pergi untuk makan seterusnya.

Makan tengah hari terakhir kami di Macao adalah jamuan makanan Cina yang sebenarnya. Terdapat puding bijan yang disadur untuk kelihatan seperti yin dan yang, sandwic daging babi, kaki babi yang direbus, mangkuk sup mi, mee tumis, pelbagai jenis ayam goreng, dan bintang perbualan kami: sup sirip yu dan burung. puding sarang.

Setelah berhari-hari menunjukkan sirip kering atau kotak sarang, tiba masanya untuk kami mencuba juadahnya. Thepuding menjadi lebih baik-ia adalah lazat, dan sarang burung ditambah hampir sebagai hiasan. Sarangnya semuanya bertekstur tanpa rasa, menyerupai gelatin yang hancur. Sup itu, bagaimanapun, tidak disentuh walaupun Ken memberi jaminan bahawa tiada jerung yang diseksa untuk hidangan itu. Akhirnya, dia bertanya sama ada sesiapa mahu mencuba, dan sekali lagi, saya menawarkan diri. Saya tidak akan memesannya sendiri, tetapi ia sudah ada di atas meja, dan bila lagi saya akan mempunyai peluang?

Dan sejujurnya, selepas semua kemeriahan itu, saya tidak akan mengatakan saya suka sup itu sama sekali-tetapi jika saya tidak pernah mencuba, saya tidak akan tahu.

Disyorkan: