Maksud Sebenar Ucapan "Yasou" di Greece

Isi kandungan:

Maksud Sebenar Ucapan "Yasou" di Greece
Maksud Sebenar Ucapan "Yasou" di Greece

Video: Maksud Sebenar Ucapan "Yasou" di Greece

Video: Maksud Sebenar Ucapan
Video: Ibadah KU 1 | 12 Juni 2022 | Minggu Trinitas: Aku Telah Ada | Ev. Yasuo Huang, S.Th 2024, Mungkin
Anonim
'Little Venice' di Mykonos, Greece
'Little Venice' di Mykonos, Greece

Bersama-sama dengan kalimera, anda mungkin pernah mendengar penduduk Greece menyebut " yassou " semasa perjalanan anda. Orang Yunani sering menyapa satu sama lain dengan frasa mesra dan santai. Ia adalah istilah pelbagai guna dengan terjemahan literal "kesihatan anda" dalam bahasa Inggeris dan digunakan untuk mendoakan kesihatan yang baik kepada seseorang. Kadangkala, dalam tetapan tidak formal seperti bar kasual, orang Yunani mungkin juga menyebut "yassou" untuk membuat roti bakar tidak rasmi dengan cara yang sama orang Amerika menyebut "sorak."

Sebaliknya, dalam suasana formal seperti restoran mewah, orang Yunani selalunya menggunakan "yassas" formal apabila bersalam antara satu sama lain tetapi mungkin menyebut " r aki" atau "ouzo" untuk membakar minuman dalam masakan tradisional. tetapan.

Dalam erti kata lain, yassou dianggap kasual manakala yassas dianggap sebagai cara yang lebih menghormati untuk mengucapkan "hello." Anda akan sering mendengar yassou digunakan untuk memanggil orang yang lebih muda daripada penceramah dan yassa untuk memberi salam kepada rakan yang lebih tua daripada mereka, kenalan dan ahli keluarga.

Jika anda bercadang untuk melawat Greece, anda boleh menjangkakan bahawa orang Greek dalam industri pelancongan akan hampir secara eksklusif menggunakan yassas semasa menghubungi pelawat. Bagi mereka yang bekerja di hospitaliti dan restoranperkhidmatan, pelancong dianggap tetamu terhormat dan dihormati.

Anda juga mungkin mendengar perkataan "ya" dilambungkan dalam tetapan kasual yang merupakan singkatan daripada yassou/yassas. Ia adalah persamaan bahasa Yunani untuk mengucapkan hai atau hai dan tidak boleh digunakan dalam tetapan formal.

Tradisi Ucapan Lain di Yunani

Walaupun anda tidak akan berasa sukar untuk bertemu orang Yunani yang juga berbahasa Inggeris, anda mungkin akan disambut oleh "yassas" apabila anda duduk di restoran atau daftar masuk ke hotel anda.

Tidak seperti di Perancis dan beberapa negara Eropah yang lain, anda tidak akan dijangka mencium pipi satu sama lain sebagai ucapan. Malah, bergantung pada tempat anda mengembara di Greece, kadangkala ia dianggap terlalu ke hadapan untuk menggunakan gerak isyarat ini.

Di Crete, sebagai contoh, rakan wanita mungkin bertukar ciuman di pipi apabila bertanya khabar, tetapi dianggap agak kurang ajar bagi seorang lelaki untuk menyapa lelaki lain dengan cara ini melainkan mereka adalah saudara. Di Athens, sebaliknya, adalah dianggap biadap untuk menggunakan gerak isyarat ini pada orang yang tidak dikenali, tanpa mengira jantina.

Berjabat tangan adalah bentuk ucapan biasa, tetapi anda harus mengelak daripada berbuat demikian melainkan orang Yunani menghulurkan tangan mereka kepada anda terlebih dahulu. Dalam kes itu, tidak membalas jabat tangan adalah tidak sopan.

Lagi Cara Mengucapkan "Helo" dan Terma Berguna untuk Ketahui

Apabila membuat persiapan untuk perjalanan anda ke Greece, anda perlu membiasakan diri dengan adat dan tradisi negara itu, tetapi anda juga mungkin ingin membetulkan beberapa perkataan dan frasa Greek yang biasa.

Yunanigunakan kalimera untuk mengucapkan "selamat pagi, " kalispera untuk mengucapkan "selamat petang," dan antío untuk "selamat tinggal." Anda kadangkala, walaupun jarang, mendengar kalo mesimeri yang bermaksud "selamat tengah hari."

Istilah lain yang berguna termasuk: efcharisto untuk mengucapkan terima kasih, parakalo untuk tolong dan kadangkala terima kasih, dan kathika yang bermaksud "Saya tersesat." Ochi efcharisto bermaksud tidak terima kasih dan nai bermaksud "ya" (walaupun bunyinya seperti bahasa Inggeris untuk "tidak."

Walaupun anda akan mendapati hampir semua orang dalam industri pelancongan bercakap sekurang-kurangnya sedikit bahasa Inggeris, anda mungkin mengejutkan hos anda jika anda menggunakan salah satu daripada frasa biasa ini dalam perbualan.

Namun, dalam hal memahami bahasa semasa anda berada di Greece, anda juga perlu membiasakan diri dengan abjad Yunani, yang mungkin anda akan lihat pada papan tanda jalan, papan iklan, menu restoran dan hampir di mana-mana tulisan muncul di Greece.

Disyorkan: