Salam di Asia: Cara Berbeza untuk Mengucapkan Helo di Asia

Isi kandungan:

Salam di Asia: Cara Berbeza untuk Mengucapkan Helo di Asia
Salam di Asia: Cara Berbeza untuk Mengucapkan Helo di Asia

Video: Salam di Asia: Cara Berbeza untuk Mengucapkan Helo di Asia

Video: Salam di Asia: Cara Berbeza untuk Mengucapkan Helo di Asia
Video: Cara Mengucapkan Halo di Berbagai Negara | 40 Bahasa 2024, Mungkin
Anonim

Mempelajari bahasa tempatan semasa melancong selalunya pilihan, tetapi mengetahui sekurang-kurangnya salam asas di Asia dan cara bertanya khabar ke mana sahaja anda pergi akan meningkatkan pengalaman anda dan membuka pintu untuk anda. Bahasa tempatan memberi anda alat untuk berhubung dengan lebih baik dengan sesuatu tempat dan penduduknya.

Menyapa orang dalam bahasa mereka sendiri menunjukkan rasa hormat dan minat terhadap budaya tempatan dan juga menunjukkan bahawa anda mengakui usaha mereka untuk belajar bahasa Inggeris, bahasa yang sukar dalam pelbagai cara.

Setiap budaya di Asia mempunyai adat dan cara bertanya khabar sendiri. Sebagai contoh, orang Thai merindukan satu sama lain (membungkuk sedikit, dengan tapak tangan dirapatkan seperti berdoa) manakala orang Jepun tunduk. Menambahkan kerumitan, banyak bahasa menggabungkan penghormatan (menggunakan gelaran penghormatan) untuk menunjukkan rasa hormat. Tetapi jangan putus asa: apabila semuanya gagal, "hello" mesra dengan senyuman berfungsi di setiap sudut dunia.

Jepun

Lelaki Jepun dan Barat menunduk antara satu sama lain
Lelaki Jepun dan Barat menunduk antara satu sama lain

Cara termudah untuk bertanya khabar di Jepun ialah dengan ucapan standard konnichiwa (disebut "kone-nee-chee-wah"). Berjabat tangan tidak selalu menjadi pilihan di Jepun, walaupun hos anda mungkin akan cuba membuatkan anda berasa lebih selesa dan menghulurkan tangan mereka kepada anda.

Mempelajari cara tunduk dengan cara yang betul tidaklah sesukar yang disangkakan. Sekurang-kurangnya memahami perkara asas sebelum meluangkan masa di Jepun-membungkuk adalah sebahagian daripada budaya, dan anda mungkin sering melakukannya. Tidak memulangkan haluan seseorang dianggap kurang ajar.

Walaupun kelihatan mudah, tunduk mengikut protokol tegar berdasarkan umur dan status sosial-semakin dalam haluan, semakin banyak rasa hormat ditunjukkan dan acara itu lebih serius. Syarikat juga menghantar pekerja ke kelas untuk mempelajari tunduk yang betul.

Etika perniagaan Jepun dan etika makan Jepun penuh dengan formaliti dan nuansa yang telah membuat ramai eksekutif Barat ketakutan sebelum jamuan. Tetapi melainkan jika ada urusan besar, rakan Jepun baharu anda jarang akan menghebohkan budaya anda.

Konnichiwa digunakan terutamanya pada waktu siang dan petang. Konbanwa (disebut "kone-bahn-wah") digunakan sebagai ucapan asas pada waktu petang.

China

Orang ramai di Beijing untuk Cuti Hari Kebangsaan
Orang ramai di Beijing untuk Cuti Hari Kebangsaan

Cara paling mudah untuk bertanya khabar di China ialah dengan ni hao (sebutan “nee haow”). Ni mempunyai nada yang naik (nada ke-2), manakala hao mempunyai nada yang turun kemudian naik (nada ke-3). Anda akan mendengar ni hao yang bersemangat ditawarkan antara penutur bahasa Mandarin di seluruh dunia. Menambahkan ma (disebut "mah") tanpa nada pada penghujungnya menjadikan sapaan itu lebih mesra "apa khabar?" bukan sekadar helo.

Bahasa Cina ialah bahasa tonal, jadi pic suku kata mengawal maknanya. Dalam contoh ni hao, ia adalah seperti ituungkapan yang biasa digunakan, anda akan difahami dalam konteks.

Cara untuk menunjukkan rasa hormat yang lebih kepada orang yang lebih tua dan atasan adalah dengan menggunakan nin hao (disebut "neen haow") sebaliknya.

Jangan buat kesilapan yang sama yang dilakukan oleh pelancong di seluruh Asia: Meningkatkan kelantangan suara anda dan mengulangi perkara yang sama bukanlah cara yang baik untuk membantu orang China memahami anda dengan lebih baik. Adakah anda akan lebih faham jika mereka bercakap Mandarin kepada anda dengan lebih kuat? Untuk meningkatkan lagi komunikasi semasa perjalanan anda, pelajari beberapa frasa berguna dalam bahasa Mandarin sebelum pergi.

Dengan pengecualian pengebumian dan permohonan maaf, tunduk adalah kurang biasa di tanah besar China. Ramai orang Cina memilih untuk berjabat tangan, walaupun ia mungkin bukan jabat tangan tegas yang diharapkan di Barat.

India

Matahari di belakang Taj Mahal di India
Matahari di belakang Taj Mahal di India

Sapaan standard dan perbualan yang lebih dekat di India ialah Namaste (disebut "nuh-muh-stay" dan bukannya "nah-mah-stay"). Penekanan diletakkan lebih kepada "nuh" daripada "menginap." Sering didengar, dirayakan dan disalah sebut di Barat, Namaste ialah ungkapan Sanskrit yang secara kasarnya bermaksud "Saya tunduk kepadamu." Ia adalah simbolik untuk merendahkan ego anda sebelum orang lain. Namaste disertakan dengan isyarat seperti doa dengan tapak tangan bersama-sama seperti wai di Thailand, tetapi ia dipegang sedikit lebih rendah di dada.

Gerakan kepala India yang terkenal dan membingungkan juga digunakan sebagai cara senyap untuk bertanya khabar di India. Anda kadang-kadang akan diakui oleh pelayan yang sibuk dengan kepala yang mudah goyang dan bukannya formalNamaste.

Hong Kong

Pasar yang sibuk di Hong Kong
Pasar yang sibuk di Hong Kong

Sejarah Hong Kong sebagai tanah jajahan British sehingga 1997 bermakna anda akan mendapati bahasa Inggeris dituturkan secara meluas di seluruh dunia. Itu mudah untuk pengembara kerana bahasa Kantonis selalunya dianggap lebih sukar untuk dipelajari daripada bahasa Mandarin!

Sapaan asas di Hong Kong dan wilayah berbahasa Kantonis di China sedikit berbeza daripada ni hao yang biasa didengar di tempat lain di tanah besar. Neih hou (disebut "nay-ho") digunakan untuk bertanya khabar di Hong Kong. Sebutan hou adalah sesuatu di antara "ho" dan "bagaimana." Tetapi secara realistik, mengucapkan helo ringkas (sama seperti dalam bahasa Inggeris tetapi dengan lebih sedikit "haaa-lo") adalah perkara biasa untuk situasi tidak formal!

Korea

orang dan tanda di Korea Selatan
orang dan tanda di Korea Selatan

Anyong haseyo (disebut "ahn-yo ha-say-yoh") ialah cara paling asas untuk bertanya khabar di Korea. Ucapan dalam bahasa Korea tidak berdasarkan masa hari. Sebaliknya, cara untuk bertanya khabar ikuti peraturan hormat menghormati orang yang lebih tua atau lebih tinggi status sosial daripada diri anda (guru, pegawai awam, dll).

Tidak seperti bahasa Cina, bahasa Korea bukan bahasa tonal, jadi mempelajari cara menyapa hanyalah soal hafalan.

Thailand

Gadis memberi wai di Thailand
Gadis memberi wai di Thailand

Mengetahui cara bertanya khabar dengan sebutan yang baik di Thailand sangat berguna. Anda hampir selalu mendapat senyuman dan layanan mesra yang menunjukkan bahawa anda seorang farang (bukan Thai) berminat dengan budaya Thai dan bukan hanyadi sana kerana bir lebih murah berbanding di negara asal anda.

Bahasa Thai adalah nada, tetapi sapaan anda akan difahami kerana konteksnya, terutamanya jika anda menambah wai yang hormat (memegang tapak tangan di hadapan muka dengan sedikit tunduk). Gerak isyarat wai Thai digunakan untuk pelbagai tujuan selain sekadar bertanya khabar. Anda akan melihatnya sebagai ucapan selamat tinggal, terima kasih, rasa hormat, permohonan maaf yang mendalam dan dalam keadaan lain apabila keikhlasan perlu dizahirkan.

Di Thailand, lelaki menyebut sawasdee khrap (disebut "sah-wah-dee krap"). Krap pengakhiran mempunyai nada naik yang tajam. Semakin bersemangat khrap, semakin bermakna.

Wanita menyebut sawasdee kha (disebut "sah-wah-dee kah"). Kha yang berakhir mempunyai nada jatuh yang berlarutan. Semakin ditarik khaaa…, semakin bermakna.

Indonesia

Seorang wanita di Indonesia memegang tablet
Seorang wanita di Indonesia memegang tablet

Bahasa Indonesia, bahasa rasmi Indonesia, adalah serupa dalam banyak cara dengan sapaan bahasa Melayu ditawarkan berdasarkan masa dalam sehari. Sudah tentu, seperti kebanyakan tempat, "haaalo" yang mesra berfungsi dengan baik untuk bertanya khabar di Indonesia.

Nasib baik, Bahasa bukan tonal. Sebutan agak boleh diramal.

Selamat Pagi: Selamat pagi (disebut "suh-lah-mat pah-gee")

Good Day: Selamat siang (disebut "suh-lah-mat see-ahng")

Selamat Petang: Selamat sore (disebut "suh-lah-mat sor-ee")

Selamat Petang: Selamat malam (disebut "suh-lah-matmah-lahm")

Masa hari apabila orang bertukar salam tidak difahami secara longgar. Dan kadangkala mereka berbeza antara banyak pulau di Nusantara.

Malaysia

Latar langit Kuala Lumpur pada waktu malam
Latar langit Kuala Lumpur pada waktu malam

Seperti bahasa Indonesia, bahasa Malaysia kekurangan nada dan sapaan juga berdasarkan waktu hari. Seperti dahulu, Selamat disebut "suh-lah-mat."

Selamat Pagi: Selamat pagi (sebutan "pahg-ee")

Selamat Petang: Selamat tengah hari (sebutan "teen-gah har-ee")

Selamat Petang: Selamat Petang (sebutan "puh-tong")

Selamat Malam: Selamat Malam (disebut "mah-lahm")

Walaupun terdapat persamaan antara bahasa, beberapa sapaan asas dalam bahasa Melayu sedikit berbeza. Walaupun cara untuk bertanya khabar pada beberapa waktu dalam sehari berbeza mengikut wilayah, anda mungkin akan difahami di Malaysia, Singapura, Brunei, Timor Timur dan Indonesia.

Vietnam

Saigon (Bandar Ho Chi Minh) pada waktu malam
Saigon (Bandar Ho Chi Minh) pada waktu malam

Vietnam ialah bahasa tonal dengan banyak penghormatan (gelaran penghormatan), tetapi helo ringkas anda akan difahami kerana konteksnya.

Cara paling mudah untuk menyapa orang di Vietnam ialah dengan xin chao (disebut "zeen chow").

Burma/Myanmar

Pagoda Shwedagon di Yangon, Burma/Myanmar
Pagoda Shwedagon di Yangon, Burma/Myanmar

Burma ialah bahasa yang kompleks, namun, anda boleh mempelajari cara cepat untuk bertanya khabar. Bahasanya sangat tonal, tetapi orang akan fahamsapaan asas anda dalam bahasa Burma tanpa nada kerana konteksnya.

Helo dalam bahasa Burma kedengaran seperti "ming-gah-lah-bahr" tetapi sebutan berbeza sedikit mengikut wilayah.

Disyorkan: